Преводи

Исканията за сайтова двуезичност са задължителни от всеки нов клиент, кой знае защо въобразяващ си, че е време да "излезне" от сковаващите предприемчивата му мисъл рамки на милата родина.

Но почти винаги почти никой не си прави труда да допреведе съдържанието и фирмената му гордост, чието създаване толкова зорко е контролирал, седи с празни английски страници години наред.

А пък все пак се сети да го преведе, то по-добре да не го беше правил, защото лингвистичните резултати обикновено са трагикомични.

Както и да е, хората искат функционалност и аз я предоставям, борейки се всекидневно с потайните фекални изненади, които крият волните комбинации от почти съвместими друпалски модули.

Стандартната постановка на Drupal 6 с Internationalization и Views 2 е предпоставка за доста атрактивни сквернословия, когато човек се опитва да построи работеща преведена система от менюта.

Проблемът е, че при добавяне на page display в дадено view модулът дава удобна опция за създаване на menu item, който обаче се държи странно в условията на двуезичен drupal с български по подразбиране.

String translation показва фразата винаги на английски, дори да си я написал на български, ако я напишеш на английски и после преведеш, невинаги се сменя коректно, а като отвориш базата данни, се вижда доста нелогично съдържание на съответния ред в таблицата, при редактирането на което невинаги има успех.

Затова опитно издържаният ми съвет е никога да не се прави menu item през page display-я на views, а да се въведе ръчно през menus секцията на admin-а, като ръчно си напишеш link-а, създаден с page display.

Тогава string translation си го превежда коректно и при смяна на езика няма изненади и циклещо главоболие за нещо толкова просто.

И така до следващия лайнян парадокс, който неминуемо ще сполети клетия друпал девелопер по една или друга линия.